Posted by Martin Flack on 05 October 2007 at 20:47 in Jeux | Permalink | Comments (0) | TrackBack (0)
Posted by Martin Flack on 05 October 2007 at 17:32 in Plastered in Paris | Permalink | Comments (1) | TrackBack (0)
Half term at Rugby World Cup and the kids are getting bored. See if you can track down that barrel of fun Shabby Chabal on his day trip to the beach in Rhyl before their home game against the All Blacks - in Cardiff.
Rumour has it that if New Zealand reach the final stages in 2011, they are going to play at home, in Fiji, Samoa, Tonga... but let that not spoil our fun - Where's Shabby?
Posted by Martin Flack on 04 October 2007 at 23:52 in Actualité | Permalink | Comments (3) | TrackBack (0)
England J Robinson (unattached); P Sackey (Wasps), M Tait (Newcastle), A Farrell (Saracens), J Lewsey (Wasps); J Wilkinson (Newcastle), A Gomarsall (Harlequins); A Sheridan (Sale Sharks), M Regan (Bristol), P Vickery (Wasps, capt), S Shaw (Wasps), B Kay (Leicester), M Corry (Leicester), L Moody (Leicester), N Easter (Harlequins).
Replacements: G Chuter (Leicester), M Stevens (Bath), L Dallaglio (Wasps), J Worsley (Wasps), P Richards (London Irish), O Barkley (Bath), D Hipkiss (Leicester)
...COME ON!
Posted by Martin Flack on 03 October 2007 at 14:35 in ENGLAND XV | Permalink | Comments (11) | TrackBack (0)
The French connection goes on and on... Jannie Du Plessis has been called in to play for the South African side in their forthcoming dust up with Fiji. Let's hope they get "merde on" by the Fijians eh?!
For England, I think Brian Ashton will be bold. ("Rubbish!" - I hear...) Hipkiss in the centre with Farrell, Corry in the Second row, Rees and Madman Moody in the back row, egging on Easter. Gommersall, Wilkinson, Robinson,Sackey, Lewsey... yeah yeah, it's all taking shape now - JUST IN TIME BRIAN! "Brian?....Brian?"...."Are you there Brian..?"
For the French, I like the way Dusautoir plays. Along with Elissalde, Thion and Nallet, Jauzion, Traille, Poitrenaud, Michalak - plenty of choice there then. Will it be enough? Only if the mentality is there - New Zealand are on their self-destruct mission as of now and if a team can capitalise on that then..BOOM! Bye bye Blacks!
Australia have got Larkham, Barnes and Rocky to set stuff up. Control them and England can win.
Got a view on the All Blacks? Most people seem to be ignoring them. I'm sure South Africa would like to avoid them in the final. But will South Africa avoid going through the Argentine mincer in the semi-finals? Will Scotland come forth and bridge the divide between North and South? Things are warming up for SuperSaturdaySunday!
Posted by Martin Flack on 03 October 2007 at 08:22 in Actualité | Permalink | Comments (2) | TrackBack (0)
This is a little story of how this relationship between
‘France’ and ‘England’ began. For those of you who have visited once or twice,
with a certain detachment - naturally – you can have no idea…indeed I was engrossed by the history
and decided that it merited space within this forum of rugby. There cannot be
many teams that have sustained a relationship such as ours – through thick and
thin – arriving in the 21st Century, talking to each other via
email! “If only they could see us now…”
C'est
une petite histoire qui raconte le commencement d'une relation entre la France et l'Angleterre. Pour ceux qui y sont allés, avec un certain détachement, naturellement, ont aucune idée... j'étais tellement captivé par
l'histoire que j'ai decide que ça pouvait faire parti du forum. Il n'y a certainement pas beaucoup d'équipes qui ont gardé une relation telle que la nôtre, à travers le calme
et la tempête, arrivant au 21ème siècle, conversant par email! "Si
seulement "ils" pouvaient nous voir maintenant"....
Of course, even I am not that much of an old fart – I was
one month old when the first visit took place – and the history related here is
condensed from an article by the late Jack Herman for our original club’s 50th
Anniversary programme (1984) – “Mr Rugby” – who did more than most to sustain
rugby and relationships. He participated in and organised the first 29 tours!
Ultimately we have arrived at today’s West London and, hopefully, will venture
into the future, inspiring and helping Plessis- Meudon to achieve their goals…
We are all bit players in the universe of history and have one chance to help,
to enjoy and to participate. Never underestimate the opportunity and pleasure
that sporting friendship gives – it is everlasting.
Naturellement,
même que je ne sois pas un vieux machin - J'avais un mois
quand la première visite c'était faite - et l'histoire racontée ici est le
concentré d'un article écrit par Jack Herman pour le 50ème anniversaire du club
(1984) - "Mr Rugby" - qui a fait plus que tous pour garder ensemble
l'amitié et le
rugby. Il avait organisé et participé dans les premières 29 tournées! En fin de
compte,
nous sommes arrivés aujourd'hui à West London, et avec un peu de chance,
nous nous aventurerons dans le futur, en inspirant et en apportant notre
soutien au Plessis-Meudon pour qu'ils achèvent leurs objectifs. Nous sommes
tous un peu des joueurs dans l'univers de l'histoire et avons une chance
d'aider, de
s'amuser et de participer. Ne jamais sous-estimer l'opportunité et le
plaisir que l'amitié sportive apporte - c'est éternel.
Anyway, here’s the history…
En
tout cas, voilà l'histoire...
On the weekend of 11th -13th February 1955, Old Gaytonians made the first French tour. They played Neuilly and beat them 11- 6. The connection was that Ted Blundell, Bobby and Robin’s Dad, was working at the British Embassy in Paris and playing regularly for Neuilly. Apparently it was a train, boat, train affair. The game was played on the Saturday and the team returned on Sunday morning. Didn’t stop the fun though and a good night out was had at the Mayol Music Hall on the Friday before the Saturday match, including a striptease by 'others; female'…just for a change the rugby players stayed clothed!
Le
week end du 11 au 13 février 1955, Old Gaytonians ont fait leur première
tournée en France. Ils ont joué contre Neuilly et les ont battu 11 à 6. La
connection était Ted Blundell, le père de Bobby et Robin. Il travaillait à
l'ambassade de Grande Bretagne à Paris et jouait régulièrement pour le club
de Neuilly. Apparemment, c'était une
histoire de train, bâteau, train. Le match se
jouait le samedi et l'équipe s'en retournait le dimanche matin. Ca ne les
empêchait pas de bien s'amuser le vendredi soir au Mayol Music Hall avant le
match du
samedi, tout était inclus même le striptease "par des femmes"... pour
changer un peu les joueurs gardaient leurs vêtements!
The French came to England two weeks later - such was the bonhomie.
Les
Français allaient en Angleterre deux semaines plus tard - telle était la bonhomie.
Arrangements were made the following season to travel on the
same weekend as the international match took place – a pattern that was to
continue for the next twenty six years. As happened so
often in French rugby,
the Neuilly club had collapsed in the intervening year and the President and
Vice Presidents had founded another club, Du Batiment RFC. Stade Colombes was
the venue for international matches at the time – the friendship endured, with
many of the original players from Neuilly joining the ‘new’ club, in order to
sustain this ‘amitie’ – this overwhelming friendliness.
Les Français allaient en Angleterre deux semaines plus tard - telle était la bonhomie. Les arrangements étaient pris la saison d'apres pour voyager le même week end que le match international prenait place - un circuit qui continuera pendant soixante ans. Comme cela arrive souvent en rugby français, le Club de Neuilly se plia dans les années intervenantes et le Président et Vice-Président fonda un autre club, Du Batiment RFC. Le stade de Colombes était, pendant ces années, la juridiction pour les matchs internationaux - l'amitié supportée pour toujours, avec beaucoup de premiers joueurs du club joignant le club, afin de garder cette amitié - cette amitie bouleversante et irrésistible.
Du Batiment continued until 1962, when they lost their
ground. Another merger led to the formation of ‘Du Batiment – Plessis Robinson
RFC’. As a new and vibrant suburb of
Paris, Plessis Robinson was soon to become the name for the club, dropping the
‘Du Batiment’ from their title in 1964. Ultimately they became ‘CSM du Plessis-Robinson’ – and still the rugby
and friendship prevailed! Some of the Plessis players also played for their
midweek team – ‘COSNA’ – the then aerospace specialists and for a while, they
played the Old
Gayts second team. By 1975 the COSNA organisation had moved away
from Paris and the connection came to an end. Fixtures continued between the
first and second teams of Plessis and Gayts.
Du Batiment continuera jusqu'en 1962, date après laquelle ils perdent leur terrain. Une autre fusion et la formation du Du Batiment-Plessis Robinson RFC. Cette nouvelle et vibrante banlieue de Paris, le Plessis Robinson, viendra le nouveau nom du club, envelant Du Batiment de leur titre en 1964. Finalement, ils deviendront le CSM du Plessis Robinson et toujours le rugby et l'amitié persisteront. Quelques joueurs du Plessis jouaient aussi en milieu de semaine, pour leurs équipes - COSNA - les spécialistes en aérospaciale et pendant un moment ils joueront contre la dèuxieme équipe des Old Gaytonians. En 1975, l'organisation COSNA déménagea de Paris et cetteconnection toucha à sa fin. Les rencontres continueront entre la premièreet la deuxième équipes du Plessis et des Old Gaytonians.
Since that time, Plessis have reorganised and are now known to all of us as Plessis Meudon (EPMR). They have their own figurehead, Pierre Cettour-Rose, an energetic guy working unselfishly for the enjoyment of others, whether he’s serving a drink, appearing on a municipal committee or just enjoying the games. West London is the result of three former teams amalgamating; Old Gaytonians, Old Kingsburians and Roxeth Manor.
Depuis, le Plessis c'est réorganisé et est maintenant connu de tous sous le nom de Plessis-Meudon (EPMR). Ils ont leurs propres prête-nom, Pierre Cettour-Rose, un homme énergique qui travaille généreusement pour le plaisir des autres, si ce n'est que pour servir une boisson, assister à une réunion du comité administratif municipal ou pour tout juste s'amuser. West London est le resultat de trois clubs fusionnés; Old Gaytonians, Old Kingsburians et Roxeth Manor.
We are all busy making history, taking our share of what has
gone before –it is nice to know that others that follow you will benefit in the
same way…taking a little of what you leave behind and giving something
different in exchange. Hopefully this blog will form part of that – don’t quite
know how but hey! I’m a rugbyman, not a clever dick! Enjoy your rugby – make your friendships, keep them and
remember them! Relive them from time to time – it’s better than chicken soup
for the soul!
Nous sommes tous très occupés a écrire l'histoire, à prendre une part du passé -c'est bien de savoir que ceux qui nous suivent profiteront de la même facon... Prends un peu de ce qui reste et donne autre chose en échange. Avec un peu de chance, ce blog fera parti de ça -je ne sais pas trop comment, mais hey! Je suis un ‘rugbyman’, pas un ingenieux! Appreciez votre rugby - faites- vous des amis, gardez- les et souvenez- vous d'eux! Revivez les de temps en temps - c'est meilleur que la "chicken soup for the soul"! (soupe de poulet pour l'âme).
Posted by Martin Flack on 02 October 2007 at 23:39 in Plastered in Paris | Permalink | Comments (6) | TrackBack (0)
Shocking news today as it was revealed that Pieter De Villiers was 'moonlighting' as a puppet cabaret act. He originally thought he was going for a job as a stage prop.
Bernard Laporte, - 'le chef' - mindful of his next job, is studying technique apparently!. See for yourselves - here's another secretly filmed video from our agent Sue La Blanquette...
Posted by Martin Flack on 01 October 2007 at 14:16 in Actualité | Permalink | Comments (0) | TrackBack (0)